谷歌小说网提供佚名著历史小说尚书最新章节
谷歌小说网
谷歌小说网 武侠小说 架空小说 穿越小说 言情小说 校园小说 官场小说 科幻小说 灵异小说 伦理小说 经典名著 历史小说 乡村小说
小说排行榜 同人小说 推理小说 网游小说 都市小说 玄幻小说 竞技小说 仙侠小说 短篇文学 耽美小说 军事小说 重生小说 全本小说
好看的小说 双凤求凰 美玉琇人 未婚妈妈 偷香情缘 四嗨龙女 惊情银梦 异地故事 美妇攻略 工地乱事 综合其它 总裁小说 热门小说
谷歌小说网 > 历史小说 > 尚书  作者:佚名 书号:10129  时间:2017/3/25  字数:880 
上一章   秦誓    下一章 ( 没有了 )
秦穆公伐郑,晋襄公帅师败诸崤,还归,作《秦誓》。 公曰:“嗟!我士,听无哗!予誓告汝群言之首。古人有言曰:『民讫自若,是多盘。』责人斯无难,惟受责俾如,是惟艰哉!我心之忧,月逾迈,若弗云来。惟古之谋人,则曰未就予忌;惟今之谋人,姑将以为亲。虽则云然,尚猷询兹黄发,则罔所愆。” 番番良士,旅力既愆,我尚有之;仡仡勇夫,御不违,我尚不。惟截截善谝言,俾君子易辞,我皇多有之! 昧昧我思之,如有一介臣,断断猗无他技,其心休休焉,其如有容。人之有技,若己有之。人之彦圣,其心好之,不啻若自其口出。是能容之,以保我子孙黎民,亦职有利哉!人之有技,冒疾以恶之;人之彦圣而违之,俾不达是不能容,以不能保我子孙黎民,亦曰殆哉! 邦之杌陧,曰由一人;邦之荣怀,亦尚一人之庆。”

  
译文

  穆公说:“啊!我的官员们,听着,不要喧哗!我有重要的话告诉你们。

  “古人有话说:‘人只顺从自己,就会多出差错。’责备别人不是难事,受到别人责备,听从它如水一样地顺畅,这就困难啊!我心里的忧虑,在于时间过去,就不回来了。

  “往日的谋臣,却说‘不能顺从我的教导’;现在的谋臣,我愿意以他们为亲人。虽说这样,还是要请教黄发老人,才没有失误。

  “白发苍苍的良士,体力已经衰了,我还是亲近他们。强壮勇猛的武士,箭和驾车都不错,我还是不大喜爱。只是那些浅薄善辩的人,使君子容易疑惑,我太多亲近他们!

  “我暗暗思量着,如果有一个官员,诚实专一而没有别的技能,他的怀宽广而能容人。别人有能力,好象自己的一样。别人美好明哲,他的心里喜欢他,又超过了他口头的称道。这样能够容人,用来保护我的子孙众民,也或许有利啊!

  “别人有能力,就妒忌,就厌恶。别人美好明哲,却阻挠使他不能通向君主。这样不能宽容人,用来也不能保护我的子孙众民,也很危险啊!

  “国家的危险不安,由于一人;国家的繁荣安定,也许是由于一人的善良啊!”
上一章   尚书   下一章 ( 没有了 )
谷歌小说网提供佚名著历史小说尚书最新章节,如果您认为尚书不错,请把尚书最新章节加入书架,以方便以后阅读。佚名撰写的尚书最新章节免费在线阅读,尚书为虚构作品,请理性阅读勿模仿故事情节。