谷歌小说网提供刘向著历史小说战国策最新章节 |
|
谷歌小说网 > 历史小说 > 战国策 作者:刘向 | 书号:10161 时间:2017/3/26 字数:472 |
上一章 犀武败 下一章 ( → ) | |
犀武败,周使周足之秦。或谓周足曰:“何不谓周君曰:‘臣之秦,秦、周之必恶。主君之臣,又秦重而相者,且恶臣于秦,而臣为不能使矣。臣愿免而行。君因相之,彼得相,不恶周于秦矣。’君重秦,故使相往,行而免,且轻秦也,公必不免。公言是而行,善于秦,且公之成事也;恶于秦,不善于公且诛矣。” 译文 犀武在伊阙打了败仗,西周打算派相国周足出使秦国。有人对周足说:“为什么不对周君说:‘让我出使秦国,秦、周的邦必定会恶化。主君的太臣之中,有一个为秦国所重视而自己又想当相国的人,他将在秦王面前伤害我,所以我是不宜出使泰国的。我请求免去我的相位再出使秦国。主君便可以任命那个想当相国的人当相国,他得到相国的职位,不会在秦王商前中伤西周了。’周君很重视与秦国的邦,所以派出相国出使秦国,如果临行前免去您的相位,这是对秦国的轻视,看来,您的相位是一定不会免去的。如果您这样说了再走,就会与秦国友好相,而且您要办的事也会办成;否则,与秦国的关系就将恶化,对您不但没有好处,还可能遭到诛杀哩。” |
上一章 战国策 下一章 ( → ) |
谷歌小说网提供刘向著历史小说战国策最新章节,如果您认为战国策不错,请把战国策最新章节加入书架,以方便以后阅读。刘向撰写的战国策最新章节免费在线阅读,战国策为虚构作品,请理性阅读勿模仿故事情节。 |